Auf diese Idee sind die Sprachgenies der OZ angesichts der bevorstehenden Fußball-Europameisterschaft nicht gekommen:
«Geh-Kaffee» statt «Coffee-to-go»
Im Juni wird ein deutscher Begriff für «Public Viewing» gesucht
Auf öffentlichen Plätzen in ganz Deutschland werden im Juni viele Menschen die Fußball-Europameisterschaft beim «Public Viewing» auf riesigen Leinwänden verfolgen. Die «Aktion Lebendiges Deutsch» sucht deshalb jetzt für diesen englischen Begriff ein griffiges deutsches Wort. Bei der Weltmeisterschaft 2006 hatte die Aktion schon einmal «Schau-Arena» für «Public Viewing» vorgeschlagen, aber zu wenig Echo gefunden. Vorschläge können nun bis 23.Juni wie immer unter dem Motto «Wort des Monats» an die Adresse oder auch an die regionale Adresse ... geschickt werden. ...
Als «Vorschlag des Monats» empfiehlt die Aktion, statt «Counter» einfach wieder «Schalter» zu sagen. Und weiter: «Mädchentag» - wäre das nicht ein nahe liegendes und hübsches Wort für eine nützliche Aktion, die modisch «Girl's day» genannt wird?, fragt «Lebendiges Deutsch». Die Aktion bemüht sich, Anglizismen in der Alltagssprache durch deutsche Bezeichnungen zu ersetzen.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.