8. Juli 2005

Unnötige Übersetzung

Darßer Ort hat nun endlich Örtchen,
hat Evelyn Schaffernicht für die Leser der Ribnitzer Zeitung herausgefunden.
Erleichterung stand gestern allen Beteiligten ins Gesicht geschrieben (Wo stand das Wort Erleichterung geschrieben, auf den Stirnen, Wangen?): ... Der Ort, den jährlich rund 500 000 Gäste aufsuchen, war bislang ohne öffentliches Örtchen. „Nun wird die Kernzone von unnötigen Eutrophierungen verschont“, formulierten die Entscheidungsträger gestern vornehm, womit sie einen zu hohen Anstieg der Nährstoffzufuhr bezeichneten, der das biologische Gleichgewicht aus dem Lot bringt.

Hätte Frau Schaffernicht auf das Zitat verzichtet, hätte sie Eutrophierungen nicht zu übersetzen brauchen, sondern einfach schreiben können, dass menschlicher Kot nicht mehr die Dünen düngt.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.

Google